via Fun. facebook    
 

pic via Fun. facebook
Lyrics from:
http://www.lyricsfreak.com/f/fun/we+are+young_20984448.html
中文翻譯參考:
CNN Interactive English Magazine No.143(Aug. 2012) ; http://lovechiucc.pixnet.net/blog

Give me a second
給我一秒鐘
I need to get my story straight
讓我說出我的故事
My friends are in the bathroom
朋友們在浴室裡
Getting higher than the Empire State
比紐約州還瘋狂
My lover she's waiting for me
我的愛人等待著我
Just across the bar
在吧檯的那頭
My seats been taken by some sunglasses
我的位子被戴墨鏡的傢伙取代
Asking 'bout a scar
問及過往情傷
And I know I gave it to you months ago
我知道那是幾個月前我所造成的
I know you're trying to forget
我也知道你正努力去忘掉
But between the drinks and subtle things
但介於酒精與微妙關係
The holes in my apologies
以及破洞百出的藉口中
You know I'm trying hard to take it back
你知道我很努力想要去挽回

So if by the time the bar closes
所以 當酒吧準備打烊時
And you feel like falling down
若你以感覺酒醉無力
I'll carry you home
我會做你的護花使者 帶你回家

Tonight
今晚
We are young
我們年少輕狂
So let's set the world on fire
用我們的熱力點燃這世界
We can burn brighter than the sun
讓我們比陽光更炙熱耀眼


Tonight
今晚
We are young
我們年少輕狂
So let's set the world on fire
用我們的熱力點燃這世界
We can burn brighter than the sun
讓我們比陽光更炙熱耀眼


Now I know that I'm not
現在我明白
All that you got
我不是你的白馬王子
I guess that I
我猜想
I just thought maybe we could find new ways to fall apart
也許能找到好的方式提分手
But our friends are back
但我倆的朋友都回來了
So let's raise a cup
讓我們舉杯慶祝
Cause I found someone to carry me home
慶祝有人能帶我回家

Tonight
今晚
We are young
我們年少輕狂
So let's the set the world on fire
用我們的熱力點燃這世界
We can burn brighter than the sun
讓我們比陽光更炙熱耀眼


Tonight
今晚
We are young
我們年少輕狂
So let's the set the world on fire
用我們的熱力點燃這世界
We can burn brighter than the sun
讓我們比陽光更炙熱耀眼


Carry me home tonight
今晚帶我回家
Just carry me home tonight
今晚就帶我回家吧
Carry me home tonight
今晚帶我回家
Just carry me home tonight
今晚就帶我回家吧

The world is on my side
這世界支持我
I have no reason to run
我沒有逃避的理由
So will someone come and carry me home tonight
今晚是否有人能帶我回家
The angels never arrived
天使們不曾降臨
But I can hear the choir
但我能聽到那天籟
So will someone come and carry me home
今晚是否有人能帶我回家

Tonight
今晚
We are young
我們年少輕狂
So let's the set the world on fire
用我們的熱力點燃這世界
We can burn brighter than the sun
讓我們比陽光更炙熱耀眼


Tonight
今晚
We are young
我們年少輕狂
So let's the set the world on fire
用我們的熱力燃點這世界
We can burn brighter than the sun
讓我們比陽光更炙熱耀眼


So if by the time the bar closes
所以 當酒吧準備打烊時
And you feel like falling down
若你以感覺酒醉無力
I'll carry you home tonight
我會做你的護花使者 帶你回家

 
 
 
 
文章標籤
創作者介紹

來喝咖啡!

螃蟹 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • 螃蟹
  • 嗨大家
    這次的排版有的歪七扭八的不好意思哦
    正在找解決的方法......
  • 樂小魚
  • 超超亂的
    但這歌很好聽
    愛丁堡時也常常聽
    ^___^
  • 年少輕狂~(這翻譯真好)
    我還曾經用白痴翻譯"我們很年輕"
    歌好聽是真的:)

    螃蟹 於 2012/08/19 18:31 回覆

  • 喀莉絲
  • 這首我在VMA上聽到一個片段之後就瘋狂搜尋
    曾在哪聽過卻想不起來
    後來查歌詞的時候 發現想哭卻哭不出來
    我真的對這種歌很沒有抵抗力
    尤其是副歌的時候
    這首真得很棒
    讓我想到了Snow Patrol的Chasing Car
    對我來說都是很牽觸人心的歌啊!!!!!
  • 看VMA都會發現更多好歌哩~~~^__^
    原來你也喜歡這類型的歌(握手)
    這首真的好聽(豎起大拇指)
    觸動人心!!!!!!
    ps我剛去youtube聽了一下Chasing Car
    你推薦的歌好好聽:)

    螃蟹 於 2012/09/15 23:32 回覆